- Año de Creación: 1958
- Director: Sergio L. Arteaga L.
- Ubicación: Plaza Cubierta El Rectorado Nivel Pasillo.
Simulacro de Interpretación Simultánea a sala llena
El objetivo del evento fue introducir a los estudiantes en un ambiente de trabajo lo más real posible para que practiquen lo que, en un futuro, será su profesión
En el marco de la celebración de la semana del Idioma, la Escuela de Idiomas Modernos llevó a cabo, a sala llena, el Simulacro de Interpretación Simultánea cuyo tema fue la lectura de textos de lingüística aplicada en los cinco idiomas que imparte la Escuela: inglés, italiano, francés, alemán y portugués.
Entre los ponentes estuvo Lucius Daniel, director de la Escuela de Idiomas Modernos; Mario Sgualdino, Pierre Josil (invitado de la Embajada de Francia), Jessica Schulz y Sofía Saraiva.
Braulio Journaux, profesor de traducción simultánea y organizador del evento, explicó que el objetivo del encuentro “es introducir a los estudiantes de interpretación de los últimos años, en un ambiente de trabajo lo más real posible para que practiquen lo que, en un futuro, será su profesión”.
Journaux manifestó que, a nivel particular, este evento representa para él la realización personal como profesor e intérprete. “Estoy pasando el testigo a la nueva generación que va a entrar en el mercado de trabajo”, señaló.