Noticias de la Dirección de Información y Comunicaciones (DIC)

Simulacro de Interpretación Simultánea a sala llena

21/04/2015 13:02 Age: 9 años
By: Shari Avendaño DIC/UCV

El objetivo del evento fue introducir a los estudiantes en un ambiente de trabajo lo más real posible para que practiquen lo que, en un futuro, será su profesión

 

En el marco de la celebración de la semana del Idioma, la Escuela de Idiomas Modernos llevó a cabo, a sala llena, el Simulacro de Interpretación Simultánea cuyo tema fue la lectura de textos de lingüística aplicada en los cinco idiomas que imparte la Escuela: inglés, italiano, francés, alemán y portugués.

 

Entre los ponentes estuvo Lucius Daniel, director de la Escuela de Idiomas Modernos; Mario Sgualdino, Pierre Josil (invitado de la Embajada de Francia), Jessica Schulz y Sofía Saraiva.

 

Braulio Journaux, profesor de traducción simultánea y organizador del evento, explicó que el objetivo del encuentro “es introducir a los estudiantes de interpretación de los últimos años, en un ambiente de trabajo lo más real posible para que practiquen lo que, en un futuro, será su profesión”.

 

Journaux manifestó que, a nivel particular, este evento representa para él la realización personal como profesor e intérprete. “Estoy pasando el testigo a la nueva generación que va a entrar en el mercado de trabajo”, señaló.


CIUDAD UNIVERSITARIA DE CARACAS
"PATRIMONIO MUNDIAL" (UNESCO, 2000)

"La mejor garantía de conservación de los monumentos y de las obras de arte viene del afecto y respeto del pueblo, y ese respeto asienta sus bases en la educación y en el fomento de su conocimiento". (Carta de Atenas, 1931)